Jeremia 31:4

SVIk zal u weder bouwen, en gij zult gebouwd worden, o jonkvrouw Israels! gij zult weder versierd zijn met uw trommelen, en uitgaan met den rei der spelenden.
WLCעֹ֤וד אֶבְנֵךְ֙ וְֽנִבְנֵ֔ית בְּתוּלַ֖ת יִשְׂרָאֵ֑ל עֹ֚וד תַּעְדִּ֣י תֻפַּ֔יִךְ וְיָצָ֖את בִּמְחֹ֥ול מְשַׂחֲקִֽים׃
Trans.‘wōḏ ’eḇənēḵə wəniḇənêṯ bəṯûlaṯ yiśərā’ēl ‘wōḏ ta‘ədî ṯupayiḵə wəyāṣā’ṯ biməḥwōl məśaḥăqîm:

Algemeen

Zie ook: Tamboerijn

Aantekeningen

Ik zal u weder bouwen, en gij zult gebouwd worden, o jonkvrouw Israels! gij zult weder versierd zijn met uw trommelen, en uitgaan met den rei der spelenden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ע֤וֹד

-

אֶבְנֵךְ֙

Ik zal weder bouwen

וְֽ

-

נִבְנֵ֔ית

en gij zult gebouwd worden

בְּתוּלַ֖ת

jonkvrouw

יִשְׂרָאֵ֑ל

Israëls

ע֚וֹד

-

תַּעְדִּ֣י

gij zult weder versierd zijn

תֻפַּ֔יִךְ

met uw trommelen

וְ

-

יָצָ֖את

en uitgaan

בִּ

-

מְח֥וֹל

met den rei

מְשַׂחֲקִֽים

der spelenden


Ik zal u weder bouwen, en gij zult gebouwd worden, o jonkvrouw Israëls! gij zult weder versierd zijn met uw trommelen, en uitgaan met den rei der spelenden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!